唐山方言广义上包括冀鲁官话保唐片的蓟遵小片和滦昌小片两个片区。唐山方言在狭义上包括唐山市行政范围内的蓟遵、滦昌方言,由于承德宽城东部和秦皇岛市的卢龙一带方言属于秦皇岛方言和唐山方言的过渡类型,这些地方方言互通性较强,因此其有时也会被提及,但它们属于抚龙方言次方言区。
具体分布地区如下:
唐山市:路北区、路南区、古冶区、开平区、丰润区、丰南区、曹妃甸区、玉田县、遵化市、迁西县、迁安市、滦州市、滦南县、乐亭县;
秦皇岛市:卢龙县、昌黎县;
天津市:蓟州区、宝坻区、宁河区、汉沽一带(属天津滨海新区);
承德市:宽城县大部、兴隆县大部;
北京市:平谷区(泛方言);
廊坊市:三河县(东部);
以上地区的周边乡镇也有零星分布;
从形态学和历史方言学广度上也包括廊坊市永清县、安次区的方言(此处有争议,本词条不加叙述)。
唐山方言词尾“儿”的读音特点
一、唐山方言的儿化可分为三种情况具体情况如下:
1、唐山大部分地区(除迁安、迁西)“儿”音值为[ər],与普通话一致,除[ər]外的所有韵母均可儿化,形成儿化韵母7组20个,儿化词较多。儿化韵母与基本韵母的对应关系如下:
说明:(1)象声词“嗡儿”在有的地区读[uɣr],有的地区读[uər],这里以唐山市区为主记作[uɣr]。
(2)唐山型大部分地区[-ŋ]韵尾韵母儿化时无鼻音色彩,但在丰南、滦南、滦县一些人口中,有鼻音色彩,与普通话一致。
2、迁安、迁西“儿”音值为[əɯ],不卷舌:有儿化词,也有儿尾词,具体情况是: [u]韵母与[-u、-ŋ]韵尾韵母只能带儿尾,未产生儿化韵,儿尾自成音节,念轻声。“儿尾”往往受前一音节的影响而发生音变,前字的韵尾是[u]或主要元音为[u]时,儿尾读做[uəɯ],前字的韵尾是[ŋ]时,儿尾读做[ŋəɯ]。其余韵母可以儿化,形成以[ɐ,ə]为主要元音的两组八个儿化韵母,儿化韵母与基本韵母的关系如下:
说明:(1)韵母读[uəŋ]的字很少,常见的有“翁、嗡、瓮”等字“翁、瓮”只用于书面,口语中不用,剩下的一个是形容苍蝇、蚊子或其他昆虫叫声的象声词“嗡嗡”,既不带儿尾,也不几化,读成[uəŋ uəŋ]。
(2)韵母[ʅ、i、y、uɣ]与韵母[əɯ]虽能合音形成儿化韵但在一些常见词中仍保留独立音节的儿尾形式,“儿尾”往往受前一音节的影响而发生音变,前字的韵母为[i、y]时,儿尾读做[jəɯ],前字的韵母为[uɣ]时,儿尾读做[uəɯ],例如“侄儿”[tʂʅ əɯ]、“小鸡儿”[ɕiau tɕi jəɯ]、“小鱼儿”[ɕiau y jəɯ]、“座儿” [tsuɣ uəɯ]等。
(3)迁安、迁安的儿尾有争议,目前学术主要有两种说法一种是读成[uəɯ]、[ŋəɯ]另一种是读成[uə]、[ŋə]。笔者是当地人,认为第一种符合实际情况。
音系
内部所有方言共涉及31个声母、56个韵母。声调体系相对复杂,详见下文。
声母
31个声母:
声母总表 | ||||||
发音部位 | 全清 | 次清 | 全浊 | 次浊 | 总数 | |
唇音 | 重唇 | p[p]帮并包 | ph[pʰ]滂盘胞 | m[m]明妹买 | 3 | |
轻唇 | f[f]非敷奉 | *v[v]微文嗡 | 2 | |||
半唇 | **vh[ⱱ]维玩忘 | w[w]我外万 | 2 | |||
舌音 | 舌头 | t[t]端定度 | th[tʰ]透套吞 | n[n]南奶闹 | 3 |
展开表格
注:标“*”意为个别地区方言不使用;标“**”意为个别地区方言使用。[]内为国际音标符号,左侧为燕语拼音符号,右侧为例字。
韵母
56个韵母:
韵母总表 | ||||
主音\介音 | i- | u- | y- | 总数 |
a[ᴀ] | ia[iᴀ] | ua[̯uᴀ] | 3 | |
aa[ɑ] | iaa[iɑ] | uaa[̯ʊɑ] | 3 | |
o[o] | uo[̯uo] | 2 | ||
e[ə] | ie[iə] | ue[̯uə] | ye[̯yə] | 4 |
展开表格
9个韵腹:
拼音 | a | aa | o | e | ee | i | ii | u | y |
音标 | [ᴀ] | [ɑ] | [o] | [ə] | [ɤ] | [i] | [ɿ]/[ʅ] | [u] | [y] |
儿化韵
儿化韵总表 | |||||||||||||
-r | (i/u) a | (i/u) aa | (u) o | (i/u/y) e | (u/y) ee | (u/y) i | ii | u | y | ai | ei | (i) ao | (i) au |
1 | [ᴀ˞ ] | [ɑ˞] | [o˞] | [ɜ˞] | [iɻ] | [əɻ] | [u˞] | [yɻ] | [ᴀɻ] | [əɻ] | [ɑoɻ] | [ɑoɻ] | |
2 | [ᴀɻ] | [oəɻ] | [ɤɻ] | [iɻ] | [əɻ] | [uwəɻ] | [yɻ] | [ᴀɻ] | [əɻ] | [awəɻ] | |||
3 | [ᴀɤ] | [ɤː] | [iɤ] | [ɤɯ] | [uwə] /[uː] | [yɤ] | [ᴀɤ] | [əɤ] | [ɑʊwə] /[ɑʊ] | ||||
-r | (i) ou | (i) eu | er | (i/u/y) an | (i/y) aan | (u) en | in | yn | (i/u) ang | (i) eng | ing | (i/y) ong | (i) ung |
展开表格
注:1.主体型;2.过渡型;3.两迁型(迁安迁西宽城一带)。
3、迁安市沙河驿、野鸡坨两个镇(为行文方便这里称为沙野片)。
沙野片的“儿”音值为[ər],但与迁安、迁西一样既有儿尾词又有儿化词,[u]韵母与[u、-ŋ]韵尾韵母只带儿尾[uər]或ŋər],如“小猫儿”读为[ɕiau mau uər],“花样儿”读为[xua iaŋ ŋər]。其余韵母除[ər]外可以儿化,形成以[ɐ,ə]为主要元音的两组八个儿化韵母[ɐr、iɐr、uɐr、yɐr、ər、 iər、uər、yər],儿化韵母与基本韵母的对应关系和迁安、迁西地区完全一致。
说明:(1)沙野型的“儿”音值为[ər],但实际听起来跟[ər]又有明显不同,感觉像是[əɯ]跟[ər]中间的一个音,有的人发音更接近[əɯ]有的更接近[ər]。而且有的词即使是同一个人的发音,这个“儿”音值也不稳定,但因为这个“儿”音带有卷舌色彩,故将它也记作[ər],表明它是卷舌的。
(2)韵母[uəŋ]的情况和两迁型完全一致,韵母[ʅ、i、y、uɣ]在一些常用词中仍保留独立音节的儿尾形式,如前字的韵母为[i、y]时,儿尾读做[jər],前字的韵母为[uɣ]时,儿尾读做[uər],例如“侄儿”[tʂʅ ər]、“小鸡儿”[ɕiau tɕi jər]、“小鱼儿”[ɕiau y jər]、“座儿” [tsuɣ uər]等。
迁安、迁西与唐山其它地区方言儿化得比较
一、唐山大部分地区,“儿”音值为[ər],与普通话一致,除了[ər]外的所有韵母都可儿化,形成儿化前20个,即:[ ar、 iar、 uar、 ɐr、 iɐr,、uɐr、 yɐr、ɣr 、iɛr、 uɣr、yɛr、 ər、 iər、uər、yər, ur、our、iour、aur、iaur]。
同唐山其他地区儿化比较,迁安、迁西(沙野片)的儿化表现出以下几个特点
1、“儿”音值非卷舌音而是平舌音(迁安、迁西),儿化并非都形成儿化韵,独立自成音节的儿尾、与儿化韵并存。
2、形成儿化韵的韵母中,没有以[a]为主要的韵母的儿化韵母,唐山其他地区的[ar]、
[iar]-[uar]儿化韵在迁安、迁西沙野片地区则儿化成[ɐɯ]、[iɐɯ]、[uɐɯ]或[ɐr]、[iɐr]、[uɐr]儿化时主要元音向央元音[ə]靠近。
3、儿化词、几尾词在两迁片、沙野片既有儿化词,又有儿尾词,有的带“儿”的词还兼有儿化、儿尾两种读法,说明本地方言儿化韵还正在形成过程中,即还在由儿尾向儿化的转变过程中,唐山其他地区则已完成了这种转变,只有儿化词了。
4、同唐山其他地区相比,迁安、迁西、沙野片方言儿化词的数量相对较少,例如:小马儿、书架儿、打杂儿、牙刷儿、唱歌儿、存折儿、媒婆儿、小说儿,这些在唐山其他地区比较常
见的儿化词在迁安、迁西地区不儿化(个别词沙野片儿化)。
5、唐山的大部分地区,如唐山市区、丰润、遵化、丰南、乐亭、滦县,单音节动词可儿化,动词可替代动态助词,体现动态变化。如:
a、骑儿马来的。(相当于普通话“骑着马来的")
b、这字儿真难看,快擦儿它. (相当于普通话“这字儿真难看,快擦了它”)
迁安、迁西、沙野片方言中,单音节动词很少有儿化的,即使儿化了也没有这一语法功能。
迁安、迁西(沙野片)词尾“儿”的读音与唐山其他地区不同的原因
“儿化韵”的产生经历了漫长的过程,鲁允中在《轻声和几化》一书中根据对现代汉语方言里带“儿”的词的读音的考察,将儿化韵的产生发展分为三个阶段:第一阶段。“儿”字自成音节,附加在一个词根语素的后边,充当一个构词后缀:这一阶段,开始时,这个“儿”字还多少带有“幼子”的原词义后来这种实在的意义越来越少,逐渐虚化为纯粹的构词后缀。第二阶段,“儿”字失去原词义,彻底虚化为构词后缀,因而在读音上也发生了相应的变化,如变读轻声,或者成为所依附的词根语素音节的附加韵尾。第三阶段,在“儿”的发音特征影响下,前面的词根语素音节的韵母发生“卷舌化,就成为了儿化韵了。当然,各地的“儿化”进程有自己的特点,从唐山来看,迁安、迁西明显还处于“儿化”的第二、第三阶段,而除迁安、迁西的唐山其他地区则已完成全部三个阶段。拥有了比较成熟的“儿化韵”系统了。
从“儿”作为后缀、自成音节到与前一音节合二为一,从“儿尾”到“几化”,是一个语音逐渐演变的过程,语音演变有它的自的规律,但要受条件性、时间性和地域性的制约迁安、迁西大部分发音人口中儿”音至今仍是不卷舌元音,这个不卷舌的元音[əɯ]与词根语素的母的合音过程有自己的特色也是自然之理,但即使有着相同的条件,超出了一定的时间、地域,相同的语音规律也不再起作用。
从地形上看,唐山市大致分为丘陵和平原两部分丘陵分布在北部和东北部,属燕山余脉,呈东北——西南走向,南部为山麓冲积平原,地势低平坦荡。迁西县位于唐山市区北部,长城脚下,境内山多水多、地少,素称“七山二水一分田”,迁西县城就在群山环绕之中,面积很小。迁安市紧挨迁西,在迁西东侧,地形也较复杂,北部和西部是山地,东部为丘陵,市区附近为盆地,山地和丘陵约占全市面积的70%,中、北部山区群山阻隔分布着很多“自然村”若干自然村合到一起为一个“行政村”。唐山中部、西部、南部、东部地区多为广袤的平原交通便利,西面、南面有天津、北京,东南是秦皇岛,自古与外界交往频繁,流动人口也较多,语音变化更易受周围地区的影响。而迁安、迁西多为山地,交通不便,语音变化较其他地区不易受影响,因而可能在某种程度上保留着“过去”的读音。另外,方言间的接触也是影响语音变化的重要因素,迁安、迁西北临秦皇岛的青龙、承德的宽城二县,受迁安、迁西影响,这两县“几化”音也有读成不卷舌的[əɯ]的。南临滦县,丰润两县,这两县“几化”音是卷舌的,因此,受他们影响形成了沙野片这种过渡性方言。
轻化韵
一般在轻声音节中会产生韵母轻化的现象(元音央化、非圆唇化):
轻化韵表 | ||||||||||||
(i/u) a | (i/u) aa | (u) o | (i/u/y) e | (u/y) ee | (u/y) i | ii | u | y | ai | ei | (i) ao | (i) au |
[ə] | [ə] | [ə]/[ən] | [ə] | [ə] | [i] | [ɿ]/[ʅ] | [u] | [i]/[je] | [ei] | [ei] | [oʊ] | [oʊ] |
(i) ou | (i) eu | er | (i/u/y) an | (i/y) aan | (u) en | in | yn | (i/u) ang | (i) eng | ing | (i/y) ong | (i) ung |
[oʊ] | [əʊ] | [ən] | [ən] | [ən] | [in] | [in] | [əŋ] | [əŋ] | [iŋ] | [əŋ] | [uŋ] |
声调
唐山方言覆盖的地区大部分为四声四调,小部分为三声三调、五声五调或五声四调。
这三种类型的具体情况是:
四声四调:阴平、阳平、上声和去声四个调类,其调值各不相同。这与普通话和大部分北方官话类型相似。
三声三调:平声(阴平阳平合并)、上声和去声三个调类,调值各不相同。例如迁西三屯营一代的方言以及滦州滦南方言,其中后者伴有阳去调残留,现代区分愈少,调值并入上声。
五声五调,阴平、阳平、上声、阴去和阳去五个调类,调值各不相同。这种类型主要分布在宁河、汉沽一带,属于滞古类型。
五声四调,阴平、阳平、上声、阴去和阳去五个调类,阳去调值并入上声,但在单字调值和连续变调中区分明显。这种类型在丰润南部、丰南北部、古冶东部、迁安沙河驿西南部等地有一定分布。
调值调类总表 | |||||||
所属方言类型 | 所属片区 | 名称 | 调值及调类 | ||||
平声 | 上声 | 去声 | |||||
阴平 | 阳平 | 阴去 | 阳去 | ||||
蓟遵次方言I | 路开片 | 大城片 | 455 | 422 | 213 | 52 | |
开太片 | 455 | 322 | 213 | 52 |
展开表格
连续变调
唐山方言变调异常丰富。这是在唐山方言演变的历史过程中产生的,是唐山方言鲜明的特色,也是唐山方言乐感强的一个重要原因。唐山方言分布的各区域变调情况不尽相同,情况复杂不便一一列举。这里我们用路北区、路南区的新派方言(大城片)来举例:
大城片变调调值表 | ||||
后字\前字 | 阴平455 | 阳平422 | 上声213 | 去声52 |
阴平455 | 45+455 | 45+455 | 21+455 | 53+455 |
阳平422 | 45+422 | 45+422 | 35+422 | 55+422 |
上声213 | 45+213 | 45+213 | 35+213 | 55+213 |
去声52 | 21+52 | 21+52 | 21+52 | 53+52 |
展开表格
注:词语中重音在前字或故意强调前字时前字不变调。
文白异读
文白异读,乃汉语方言甚至汉字文化圈中比较常见的语音现象。其形成原因是在不同的时期,当地方言从外界强势方言中吸收了部分字的发音,并在该方言中与该字原本读读音共存。新的发音被称为文读,或者“读书音”;原有的发音则为白读。随着该方言的自然发展,现今的发音也与当初引入的读音大有不同。
唐山方言的文读音主要是来自于清代官话以及现在普通话。其白读大约在元末明初就已经定型。在唐山方言中,文、白读音丰富多样,变化复杂,使方言词语更加丰富。但多数词的文白读音是相对固定,不能任意变读的。文白读音运用不同,使含意也不相同。比如胳臂(ge bei)一词,臂在这里是白读,对应的文读发音是bi去声,如果文白不分让人听起来像是在说“戈壁”。这种使用频率较高的白读还基本保留,一些古老词汇、生僻词汇在新派人群中越来越被减少使用。还有些词汇由于创造之初就被文白混用,将错就错地流传下来。例如有京东第一寺之称的净觉寺(拼音:Jingjuesi)被玉田县当地及周边人们称为“京角寺”(拼音:Jingjiaosi),这种约定俗成的例子还有很多。
以下提供一些例子(前标“*”的为文读,不标的为白读,后为燕语拼音。有些异读只出现在个别地区):
百:pai上声,*pai阴平
剥:pao/pau阴平,*pe阴平
学:sjao阳平,*sjye/sjue阳平
册:thrai上声,*thre/three去声
得:tei上声,*te上声
则:tre/tree上声/去声,*tse/tsee去声
泽:tre/tree上声/去声,*tse/tsee上声
侧:trai阴平,*thre/three去声
雀:thjao/thjau上声,*thjye/thjuee去声
臂:pei去声,*pi去声
比:phi上声,*pi上声
客:thjee上声,*khee去声
港:tjang/tjaang上声,gang上声
更(半夜三更):tjing阴平,*geng阴平
耕:tjing阴平,*geng阴平
弄:neng/leng上声/去声,*nong去声
农:neng阳平,*nong阳平
脓:neng阳平,*nong阳平
乐:le/lao/lau去声,*luo去声
若:ne/nee去声,*ruo去声
弱:rao/rau去声,*ruo去声
饿:wo阳去,*ne阳去
夜:lie去声,*je去声
特:tie去声,*te/tee去声
岳:jao/jau去声,*jye/jue去声
着:tre/tree/trao/trau阳平,*truo阳平
模:me/mee阳平,*mu阳平
芒:wang阳平,mang阳平
没:mei/mu阳平/去声,*me/mee/mei阳平/去声
言:njan/niaan阳平,*jan/jaan阳平
岩:njan/nje/niaan阳平,*jan/jaan阳平
自:tji去声,*tsii/tssii去声
虐:njao/nje去声,*nye/nyee
阳:jang阴平,*jang阳平
方言性特点
唐山方言语音绵延,句尾语调上扬,语速中等而乐感强,音素多而吐字舒,声韵搭配变化较大,音调高低起伏明显,抑扬顿挫不明显,给人以柔和、诙谐之感。有人把讲唐山方言比喻为唱歌。唐山话声调共四个声调,平分阴阳、入派三声,语音大多不分尖团。与普通话相比,唐山方言中的声母和韵母也有不同特点。
唐山方言也有一些独特的或者与周边方言相同的发音习惯。与普通话相比较,声母差异明显。在部分开口呼韵母形成的零声母字即部分影疑母字前加“n”或“ng”形成非零声母音节。例如将“棉袄”读成“棉脑”,将“安全”读成“囡全”,将“障碍”读成“障耐”。部分舌尖前声母(平舌音z、c、x)用舌尖后声母(翘舌音zhi、chi、shi)代替。这也就是通常所说的把平舌音读成了翘舌音。例如将“政策”读成“政撤”,将“踩”读成“茝(chai上声)”,将“厕所”读成“彻说(上声)”。部分翘舌声母被读成平舌声母,例如将“只要”读成“子要”。一些不送声母被异读成送声母。例如将“逮捕”读成“逮普”,将“波浪”读成“泼浪”,将“同胞”读成“同抛”。一些送气声母被异读成不送气声母。例如将“奖券”读成“奖眷”。舌面音异读成舌尖音。例如将“俊”读成“撙(zun去声)”,将“就是”读成“奏是”。将舌尖塞擦音读成舌尖塞音,例如将“就”读成“豆”,将“在”读成“歹”,将“总是”读成“懂是”,将“咱们”读成“耽们”。双唇音“m”异读成舌尖音“n”,例如将“棉花”读成“年花”,将“谬误”读成“拗误”。擦音异读成塞擦音,例如将“机械”读成“机借”,将“摔”读成“拽(阴平)”。塞擦因音异读成擦音,例如将“校对”读成“笑对”。唇齿音“f”异读成双唇音“p”,例如将“果脯”读成“果府”,将“杜甫”读成“杜普”。部分见组细音字与普通话腭化情况有差别,例如将“大港”读成“大奖”,将“打更”读成“打经”,将“请客”读成“请且”,将“隔壁儿”读成“借比儿”。将“d”读成“b”,例如将“爹妈”读成“憋妈”;用边音或鼻音代替卷舌擦音,例如将“扔”读成“能(阴平)”或“楞(阴平)”,将“糊弄”读成“户楞”。
和普通话韵母差异也叫为明显。圆唇元音o与部分辅音相拼时异读成不圆唇元音e,有时甚至要去掉介音,例如将“广播”读成“广be”。齐齿韵腹说成合口韵腹,例如“铃铛”读作“棱当”。萧豪韵丰富,例如将“跳跃”读成“跳要”,将“学生”读成“淆生”,将“感觉”读成“感脚”。部分音节介音“u”缺失,例如将“滦南”读成“兰南”,将“暖壶”读成“赧壶”。将ü读成i的现象也比较常见,例如将“闺女”读成“闺你”。单韵母ü与声母n或l相拼时,常把ü读成ui,例如将“女”读成“nui”,将“吕”读成“lui”。介音“i”与“j”“q”“x”相拼时变为介音“u”,例如将“鲜红”读为“宣红”。不圆唇元音e与l、r等辅音相拼时,要变成圆唇的o,有时还要加上介音,例如将“快乐”读成“快落”,将“热水”读成“若水”。滦州周边以东以南的地区习惯将l,n为声母的音节中的介音“u”读成撮口的“y”,比如将“乱”读成“lyaan”等。乐亭昌黎地区还有一些平翘舌声母互用的情况。
唐山方言、秦皇岛方言与辽西一带东北方言语音的共同特点最明显的是一句话尾音上扬。以至于一部分沈阳以北的人往往把辽西方言与唐山方言混为一谈。辽西一代的方言与唐山方言、秦皇岛方言同源都属于燕语系,并且两地交流一直比较频繁,民系基本相同。这可能是造成两地方言巨大相似性的原因。
古代汉语遗留
唐山方言保留了相当多的中古、近古官话的发音特点。普通话综合考虑了众多北方方言的发音习惯,其部分字音不能与古代音韵体系完整对应。唐山方言与《中原音韵》《洪武正韵》等韵书的音韵体系却能够较为完整地对应。上文提到“俊”字,《广韵》作“子峻切,儁小韵,臻合三去稕精”拟音tswin去声,《中原音韵》作“精母,真文韵,去声,俊小韵”拟音tsyn去声,《洪武正韵》作“祖骏切,去声八震,俊小韵”拟音tsyun去声,唐山方言作tsun去声,而普通话中读作tjyn去声。又如“策”字,中原音韵作“穿母,皆来韵”拟音tre(拼音che),唐山方言亦读作tre,类似普通话“撤”或“扯”的读音,而普通话中这个字已经不再保留翘舌音,读作tshee(拼音ce去声)。唐山的一些地区例如丰润、丰南等地还保留着中古时期的微母,东南沿海的一些地区还保留一部分疑母的发音,此外各地还基本能够区分一些常见的尖团音等等。部分地区的口音还有一些上古语音存留的迹象。比如遵化、丰润、玉田、丰南及以西地区老派口音将“在”读成“带、歹”,将“就”读成的例子也十分常见。声调上,许多地区具有或者部分具有阳去等调类,甚至从具体调值来看都不难推测古代顺天府、永平府地区的语言面貌。词汇上,例如“腌臜”、“人客”等古词汇依然被频繁使用。语法上也保留了许多中古汉语的语法和词法(详见下文)。这些例子十分常见,从中可见唐山方言对于古代汉语的传承性、连续性。
内部特征分类
路开片
这一片方言形成时间较晚。老派方言原属古丰润方言(路南区南部老派方言属于胥稻方言),在1976年的震灾以后的灾后援建以及地区发展政策的影响下,随着开平、古冶一带移民的涌入,本地方言发生了巨大改变,属于特殊原因形成的过渡方言。这一片方言主要分布在路北区和路南区大部。另一些方言分布在开平区中部、丰润区太平路街道大部(原唐山市新区)以及丰南区胥各庄街道北部一带,也主要是移民所致(开平区方言有临近过渡的成因),但形成时间更晚。
汉丰片
这一片方言分为现代型和滞古型。现代型分布于丰润区全境、玉田县中东部、遵化市东南部、丰南区西北部、路北区西部、滦州市西部,属于蓟遵方言的东部类型,同时也是唐山方言中部方言的主体类型。滞古型主要分布于天津汉沽、宁河和丰南区的中西部地区,属于滞古类型,属于蓟遵方言的南部类型。
两迁片
这一片方言分布于迁西县大部、迁安市中西部、宽城满族自治县南部,属于蓟遵方言的北部类型。
遵玉片
这一片方言主要分布于遵化市大部、蓟州区大部、宝坻区大部、玉田县西部和北部,受北京官话影响较大,属于蓟遵方言的西部类型。
古沙片
这一片方言主要分布于开平区南部、古冶区大部、滦州市西部以及迁安市南部地区,属于蓟遵-滦昌方言过渡带的北部类型。
平隆片
这一片方言主要分布于北京市平谷区大部、兴隆满族自治县大部以及天津市蓟州区、遵化市东北部的部分乡镇,迁西西部三屯营镇,历史上属于古蓟遵方言的旁系方言,受北京官话影响较大,是现代类型是蓟遵方言区的次方言之一。
卢宽片
这种类型的方言主要分布于迁安市东部、青龙满族自治县西北部、宽城满族自治县中东部,它是抚龙方言区与蓟遵方言的过渡类型。
滦海片
主体部分主要分布于滦州市中东部、滦南县大部、卢龙县南部地区。这一片方言与蓟遵方言产生了一条纵贯南北的方言过渡带。另一部分属于过渡类型。它主要分布于曹妃甸区大部以及丰南区东部地区,属于移民接触型过渡方言,属于蓟遵-滦昌方言过渡带的南部类型。
昌乐片
主要分布于昌黎县大部、乐亭县大部以及滦州市、滦南县的邻近乡镇。北部方言与相邻的秦皇岛地区方言有明显的过渡现象。
唐山方言内部成分复杂、类型多样,本词条采用历史语言学、方言地理学和形态学手段提供四种分类方法。
按方言区分:蓟遵方言区、滦昌方言区。
按方言地理位置分:中部方言(平原型)、东部方言(海滨型)、西部方言(丘陵型)、西北部方言(西北部山地型)、东北部方言(东北部山地型)。
按亲缘系分:无终系、渠阳系、浭阳系、令支系、海阳系、孤竹系。
按内部特征分:大城片、丰玉片、两迁片、遵宝片、宁汉片、丰南片、唐海片、开滦片、平隆片、卢宽片、滦州片、昌乐。
唐山,简称“唐”,元明清称京东,位于河北省东部、华北平原东北部,南临渤海,北依燕山,毗邻京津,地处华北与东北通道的咽喉要地。唐山地区在商周属无终国、孤竹国,战国为燕国地,汉代属幽州,唐代属河北道幽州、蓟州、平州,元代属大都路、永平路,明代属顺天府、永平府、清代分属直隶省永平府和遵化直隶州。光绪四年(1878年),始有唐山行政之名。有“东北三个省、无商不乐亭”的商界传奇之称的“呔商”是冀商三大帮派(即老呔帮与张库帮、冀中帮)之一,也是冀商的典范,起步于清初,历经清朝、民国、日伪统治时期、日本投降后至新中国社会主义改造时期。呔商是随着乐亭人为主的唐山人闯关东兴起的。清光绪末年,清王朝结束对东北200多年的封禁,允许开禁放垦,各地民众纷纷涌入,加之地主圈占土地、自然灾害频繁,许多农家子弟踏上了闯关东的求索之路。而与山东人闯关东垦荒谋生存不同,乐亭人闯关东是为了经商谋发展。由于呔商聪明、勤奋,又十分圆滑,令许多东北人既敬畏又嫉妒,加之其口音如吟似唱,于是便有了“老呔”这样的“外号”,直到现在唐山人还自谑为“老呔儿”。所以,“呔儿话”“呔儿腔”最初是指唐山地区的乐亭口音,这个概念到了现代才逐渐与冀东土话、蓟语、滦州土话等概念混同、统称唐山话或唐山方言。
唐山地区自古就位于蓟、平之地,其中包括秦皇岛地区。在1968年唐山专区撤销之前,唐秦两地大多数时间为一体的,与此同时的民俗、语言也是十分相似的。也就是在此之前唐山方言的范围应涉及秦皇岛方言的部分。秦皇岛方言大部分属于冀鲁官话保唐片抚龙小片,(东北官话和北京官话的主要源流)的发源地之一。然而由于历史移民和战争的因素的影响,秦皇岛方言呈现更多地过渡性,卢龙、昌黎两地的唐山方言特征较为明显。在现代方言研究中,一般不再将秦皇岛方言纳入唐山方言的具体研究范围之中了。
唐山地区历史上受过多地方言的影响:北京方言的影响。虽说是单向辐射倒不如说是互相影响,这是地缘关系决定的。明清两代,唐山地区都属京畿地区,京唐两地有许多共同词汇,比如把“隔壁”说成“界比”,把“来客人”说成“来且”,头顶这块地方叫做“头直上”,把“随便吃点”叫“垫巴”等等。北京方言新老派差别大,这些词却在唐山方言中被保留下来。
山东方言的影响。明永乐初年,朝廷曾经分几次由山西、山东一带向北京周围移民,就唐山地区来看,大体上中部、北部丰玉遵(丰润、丰南、玉田、遵化)一带以山东迁民为多,南部昌滦乐(昌黎、滦州、滦南、乐亭)一带以山西迁民为多。唐山本地的方言情况能反映这些因素的影响。
江湖春点的影响。江湖春点原本是江湖人士内部为了便于联络而创造出来的一种特殊语言,人们习称“黑话”。这种语言只限江湖人士内部使用,一般不外传,所谓“宁舍一锭金,不舍一句春”。可是在长期的语言交流过程当中,一些江湖春点说得人多了,逐渐流入民间,便也成为民间俗语的一部分。
蒙语、满语的影响。这一点主要体现在词汇上,虽然不多但是也比较常见。唐山地区在元代、清代都位于京畿之地,一些词汇也难免会受到蒙语、满语的影响。例如丰润北部的方言中有词汇称不整洁为“蓝才”,这个词就来源于满语的“ ᠯᠠᠩᠰᡝ(langse)”一词。
1976年唐山大地震震后大规模移民给唐山市中心一带方言带来了相当大的变异与方言变化。通过各方言变体在诸多语言和社会因素中的概率分布可以推断,目前唐山市区的受体方言和各主要移入方言都处于变化过程中,由于所处语言和社会条件差异,各方言变化趋势和速度各不相同。这些移民以本市其他区县(大部分来自开平、古冶一带)移民为主。不难发现,现今路北区、路南区的绝大部分方言老派(本土方言)属于丰润方言(石任片、新韩片)范围,而中老派、中新派、新派都属于丰润方言与开滦方言(蓟遵方言和滦昌方言之间的过渡方言)过渡类型,属于后天形成的接触型过渡片方言或者说属于二次过渡型方言。上世纪八九十年代后随着工业、商业的兴起至今,这种移民带来的影响更加明显。
唐海方言,也称为曹妃甸方言,也是一种典型的移民接触型过渡方言。建国后,国家对曹妃甸区(原唐海县)一带进行农业开发,大批附近区县(以滦县、滦南、乐亭、丰南为主)劳动力来到这里定居,多种类型的方言之间的接触、摩擦与融合也十分频繁。近些年来由于曹妃甸一带的工业、对外贸易发展迅速,唐海方言受到唐山各地以及外市、外省的移民影响愈深,内部差异也十分明显,没有较为统一整体的方言。另外,唐山市路南区、路北区、曹妃甸区等这些人口流动量较大的地区,难免会受到共同语的普化作用。
唐山方言在以巨大的包容性吸收其他语言、方言的成分时,自身没有发生本质变化。它正是在这种交融与坚守中发展了千百年才形成了如今的面貌。
所谓方言,即地方(或叫地区)语言。古今任何民族的语言都有方言的地域差异。人们开口说话总是用某一种方言。实际上,我们现在推广的普通话也是以北方话为基础的“规范化的现代汉民族的共同语”,是“全国通用”的标准语。按照语言学界的传统说法,我国境内有五大语系七八十种语言,其中汉藏语系是使用人口最多、地域最广的语系,而汉语又是此语系中最主要的语言。汉语包括官话、吴、赣、湘、闽、粤语、客家话七大方言。官话即北方方言,这是古汉语数千年来在广大的北方地区流行发展的结果。其余六大方言都是历史上北民不断南迁后逐步形成的。汉语的方言十分复杂,差异极大,这与汉语流通地域的广阔及使用历史的悠久有着密切的关系,从而使汉语呈现出其他民族所缺少的绚丽多姿。
北方方言根据语音特征又分为北方、西北、西南和江淮四个次方言区。唐山方言属北方方言华北次方言区冀鲁官话蓟遵小片和滦昌小片,是多种语言的成分渗透进原唐山语言的产物。准确地说是河北、北京、东北、山东、山西、河南方言的混合体,而不是一个独立的方言体系。
唐山市辖7个市辖区、5个县,2个县级市,是由遵化、丰南、滦县、乐亭和迁西五个方言片组成的。这样划分方言区(片)是根据我国语言学界目前采用的“历史地理分析法”来确定的。这种方法从历史上的行政地理对方言区形成的重要作用出发,将历代特别是明清时期的府(或州、卫、县)作为划分方言片的基本单位。作为唐山地区方言片的基本单位的遵化、丰南、滦县、乐亭和迁西,在历史上曾经都是府、州、卫、县治所在地,且时间较长,在其所辖范围内政治、经济、文化、交通等各方面的一体化,有助于清除各所属地区土语的特殊之处,促使方言逐步走向一体化。到了明末清初,方言地理格局的微观部分已基本定型,便形成了目前存在的各个次方言片。
唐山方言
由于唐山地区地理位置较为特殊,周边与北京、承德、天津、秦皇岛接壤,地处京津冀交界地带,在人们长期的相互交往中,语言必然受其影响,故在各个次方言片中,靠近周边省、市的地方,其方言与整个次方言片又有所不同。以遵化为中心的蓟遵小片次方言片,西半部邻近京、津的地方,和普通话语调上较近;而以滦县为中心的滦昌小片则较远了;迁西片口音具有承德宽城方言的特点,或者说二者互相影响。由于受历史、地理和人文等因素的影响,丰南类型的方言受周边方言影响过大,呈现极强的过渡性。丰玉遵蓟宝宁类型
丰玉遵蓟宝宁方言包括天津市的蓟州区、宁河区和宝坻区、唐山市的遵化市、玉田县、丰润区、路南区、路北区、古冶区和开平区以及滦县北部的方言,是唐山方言中最大的单位,其各部分之间也有细微差异。其中丰润方言、玉田方言、遵化方言是丰玉遵蓟宝宁类型方言的主体方言。
一般来说,天津蓟县和宝坻差异较小,宁河方言兼具蓟遵和天津话的特征,玉田遵化较为相近,丰润、路南和路北相近,开平和古冶差异较小。这个单位也是蓟遵小片的主体。玉田遵化方言调值较高,和北京更为接近。玉田方言和遵化方言之间也有些许差别。遵化市范围内的一些方言有向平谷方言过渡的倾向。
蓟县和宝坻方言和玉田遵化口音较近,口音平实、刚正。变调较之丰润、古冶等变化少,与普通话更为接近,只是声调有别。
宁河方言开始向天津方言过渡,部分音调和词汇较之其他唐山方言差别较大。
“市里话”包括丰润话、路南话、路北话、开平话和古冶话,但一般专指路南和路北的方言。
丰润方言淳朴平实,可分为五个部分:丰润西北部、东北部、中北部、中南部和南部。丰润西北部包括沙流河镇、七树庄镇、白官屯镇和杨官林镇;东北部包括火石营镇、左家坞镇、王官营镇、姜家营乡;中北部包括泉河头镇、刘家营乡、银城铺乡、丰润镇、常庄乡;中南部包括石各庄镇、任各庄镇、老庄子镇;南部包括丰登坞、和李钊庄镇、新军屯镇、欢喜庄乡、小张各庄镇与岔河镇。丰润方言内部差异相比于丰南区的要小得多,基本有北部(西北、东北、中北、中南)和南部之分。丰润南北部方言词汇差异较小,而只是变调差异略大。南部方言“去去-升去”变调丰富,而北部则不很常见(例如南部习惯把“速度”读成“俗读”,而北部则不变调)。南部方言也受玉田方言影响,例如南部习惯把“会不会”说成“嘿不嘿”。南部方言本质上是丰润方言和丰南方言的过渡边缘区。另外北部少有一些滦县的影子:例如有的地区把“晚上(后晌)”说成“吼上”,而其他地区多读为“侯上”,类似的还有“把户(八户,村名)”。但总体上,丰润方言的内部差异和丰南方言的相比要小得多。
开平古冶方言属于蓟遵小片与滦昌小片的过渡带,语音也成过渡性,但开平话更偏向于遵化片,古冶话更偏向于滦县片。一般唐山人称开平古冶话“唐山味儿重”,其主要原因就是去声和变调出入较大。开平古冶的去声成平降调或高平调,与市区、丰润等地去声相比更委婉、不干脆,也是滦昌小片去声的特征。古冶话较之开平话和其他蓟遵小片的方言,“阴平+轻声-升调+轻声”变调丰富,这也是古冶话的一大特点。两方言的差异实际上是过渡带分异现象。
方言调值参考
阴平 阳平 上声 去声(阴/阳)
唐山片44# 422 213 51
浭河片44# 22 213 51
开滦片44#5 422 313 554
浭阳片44# 22 213 51
滦北片44# 22 213 51
卑永片44# 22 213 51
遵北片45 44# 214 51
遵南片44# 22 214 51
承德片55 35 214 51
玉田片44# 33 214 51
蓟州片44# 33 214 51
宝坻片45 22 214 51
潮洛片44# 22 214 51/213
宁河片44# 22 313 51/213
表淮片45 22 313 51/213
芦台片35 22 313 51/213
汉沽片35 22 413 55/214
丰南类型
1946年丰南由丰润和滦县析出置县,由于丰南大部分地区由丰润析出,取义“丰润南部”。故名丰南县。之后丰南与丰润和市区在建国初期几经合并与分离。至1961年重新置丰南县。1994年改名丰南市(县级市),2002年改为丰南区。
丰南方言的特殊在于处于各种方言的过渡区,在205国道以北的唐坊镇、东田庄乡、南孙庄乡口音接近,东田庄西部地区近似于芦台汉沽一带方言,南孙庄部分村庄近似丰润方言。205国道以南的王兰庄、柳树圈、尖子沽一带口音接近,黄各庄、西葛、稻地镇、刘唐保、口音接近。这两个区域的口音占丰南的主体部分。钱营口音靠近昌滦乐口音,小集、大新庄向唐海口音过渡。黑沿子、老王庄一带的口音也是趋向唐海口音。胥各庄的口音也不近相同,部分街道和人群的口音与市区类似,部分人则向黄各庄一带口音过渡。
丰南话的内部差异在于:语汇和语法的差别相对小,而语调的差异最大。
语汇方面举例:丰南北部的伯父叫大爷(轻声)、中部好多地方叫大大。
丰南大部叫伯母为大妈、钱营部分地区叫“摆”(上声)。丰南大部叫老太太为老娘子,北部地区叫老囡子。
丰南方言介于芦汉小片、蓟遵小片和滦昌小片之间。205国道以北的四个乡镇(唐坊、东田庄、南孙庄、胥各庄),在芦汉小片和蓟遵小片过渡区。兼具两个片区的特点。东部钱营和南部大新庄一带明显向昌滦乐口音变化。其余地区则无法明确片区,因为这些其余地区占丰南相当大的比例,属于过渡区中的过渡区。
丰南区方言小区调值采样参考
阴平 阳平 上声 去声(阴/阳)
浭河片-么家泊村44# 22 213 51
张教片-教军厂村44# 22 213 51
孙唐片-南孙庄村44# 22 213 51
丰南片-胥各庄村44# 22 313 51
沙河片-井屯村44# 44# 213 51/213
钱柏片-中北柳河村42 42 223 452
沙东片-大新庄一村53 22 213 51
陡河片-韩家瞿村44# 44# 213 554/213
运河片-柳北村44# 42 213 51/213
滨海片-南堡村42 42 213 51/213
芦台片-么排庄村35 22 313 51/213
唐海片31/22 213 44#
唐山方言辐射范围
昌滦乐类型
昌滦乐类型方言包括滦县南部方言、唐海方言和滦南方言。滦县方言平声不分阴阳,目前语言学界大多认为只有平、上和去三个调,与唐山方言的其他方言有鲜明的差别。
滦县历史悠久,早在20万年前的原始社会已有人类在此生息。唐虞时,为冀州幽州地,商为孤竹,周近山戎,秦汉属右北平郡,隋属卢龙,唐设石城、马城二县地,辽天赞二年(923年)设州,历经金、元、明、清、中华民国诸代1935年沦为日伪统治区。唐末出现了梁、唐、晋、汉、周相互取代的混乱局面,居于北方的契丹族,与战乱中逃亡的汉人融合,日渐强盛。
称老人为“年纪人儿”;称晚辈或孩子为“小人儿”。称连襟为“挑担”、“一担挑”、“一般沉”。称姨表兄、弟、姐、妹为“连”兄、弟、姐、妹,或“姨”兄、弟、姐、妹。称朋友为“相好的”。称结拜兄弟为“磕头的”或“拜把子的”。排行中最小的叫“老”,如,“老儿子”、“老闺女”、“老叔”“老姑”。人称代词“谁”,由“哪”取代,如“今儿个哪接孩子去啊”。
称男性的不求上进为“落倒”,讥讽不求上进者,则称其为“落倒帮子”。男性过分追求打扮被讥讽为“标”,对那些过分追求打扮修饰者,则称其为“二标子”。“二”用于男性评价多带贬义,除了普通话中通用的“二流子”、“二愣子”、“二五眼”、“二百五”之外,还有“二虎”(处事莽撞)、“二秆子”(处事没根底)、“二混子”(没有真本事却事事都爱参与)、“二俐”(不清醒或不明事理)、“二尾子”(骂人不男不女)等。
称客人为“客”(读如“且”),这与“客”字的本音、本意同时并存。如,客套、客人、贵客、客情儿等词汇中的“客”,读本音;而请客、待客中的“客”,则读作“且”。“来客啦,接客!”这句话的实际说法有两种,一种是“来且啦,接且!”;一种是“来客啦,接客!”。前一种是人们的日常用语,而后一种则是过去妓院的专用语。
称扒手为“削蠡”,称谓本身就揭示出罪犯的作案手法,即以刀片划割人搭包、褡裢窃取人钱物。称明火执仗的强盗为“老抢儿”;称挖洞入室盗窃者为“挖窟的”;称骗子为“縻大驴的”或“牵大驴的”;称玩弄权术者为“耍人儿的”;称幕后操纵为“捻箭杆儿”。
棉花,叫“茑花”;臭椿树,叫“臭树”;花生,叫“落生”;玉米,叫“棒子”、“玉秫”;辣椒,叫“酱母子”;向日葵,叫“转子莲”;在地上爬秧生长,结瓜长大,可生熟两用的一种菜瓜,叫“苕瓜”;不得成熟的稻谷穗,叫“荏稻”;秫秸秆儿剥去硬皮之后,叫“咯噔”;秫秸秆儿连接高粱穗儿的那一节儿,则叫“箭杆儿”;老树根则称之为“古咚”。胶轮车叫“胶皮车”;用铁瓦包裹的木轮车叫“铁瓦车”;兜揽车上秋收谷物专用的绳子叫“煞绳”。
方言调值参考
平声(阴/阳)上声 去声
滦州片51 213 44#
滦南片33 213 52
钱柏片42 223 452
杨岭片42 213 452
唐山方言县域范围
乐亭方言包括乐亭话和昌黎话。它的特点是调形特殊,曲调丰富,婉转动听。昌黎话和乐亭话在声调上有些许区别,另外昌黎话平舌声母读成翘舌声母现象较为普遍,而乐亭话的这种现象较少甚至恰恰相反,即将翘舌声母读成平舌声母。乐亭话属于北方方言,接近普通话。但一方水土养一方人,在乐亭这片土地上必然孕育出有自身特点的乐亭方言,这些方言有的具有一些北方方言的共性,有的却是我们独有的。
在历史上,乐亭曾被几个较大的少数民族统治,即辽代的契丹,金代女真,元代蒙古,清代满族(前身也是女真)。辽国、金朝、元代对乐亭的统治都超过了100年,这些少数民族和汉人杂居相处,在文化生活、方言土语方面一定会相互融合,相互借鉴,这是不容置疑的。不管受哪个民族统治,占主体地位的仍然为汉人,汉语言始终是乐亭文化底蕴的一部分,少数民族的文化语言不可能同化汉族的文化语言。元末明初的战乱,使乐亭人口锐减,田地荒芜,洪武到永乐年间山后六州(晋中南)人和少数南方人被移民到乐亭,他们在乐亭建庄立户,开荒耕作,乐亭的大部分村庄都是那时建立的。所以乐亭方言里又搀杂了大量山西方言和少量的南方语言。清朝的建立,一部分旗人和关外的汉人随吴三桂大兵进入乐亭,在乐亭生根发芽,繁衍生息。一些满族的皇亲贵戚和有功将士被分封到乐亭,比如被称为“京东第一皇庄”的崔家。
儿化音在北方方言中是很普遍的,乐亭方言尤为突出。在乐亭方言里,绝大部分词语里都有儿化音,比如:眼罩儿,说小话儿,大老娘们儿,不大离儿。有的词语里甚至有两三个儿化音。比如:家活儿线儿,等儿等儿的。细听乐亭人说话,几乎每一句话里都有儿化音。有人说乐亭话富有歌唱性,说话拐弯儿,这个特点除了声调拉长的原因外,儿化音也是一个不可或缺的原因。
乐亭方言使用频率最高的词是忒、嗯哪、厄(音)、忒(tui)、嗯哪、厄(e)这三个词是乐亭方言中使用频率最高的,忒是很、太的意思,嗯哪是可以,对,是的意思,厄(音)是程度副词表示是“很”的意思,它要用在后面,而忒必须用在前面,二者不可同时用,但表达的意思一样。比如形容“很好”,乐亭方言这样说:“忒好”或“好的厄”,不可说“忒好的厄”。昌黎方言也独树一帜,过渡性较强。卷舌声母较多,儿化韵相对乐亭较少,是抚龙小片的特点;音调和表达习惯上与乐亭话基本一致。例如昌黎话将“采收”读成“茝收”,将“咋”读成“眨”,将“送礼”读成“shong(去声)礼”。按照唐山人通常的说法讲,昌黎话比乐亭话要艮一些,就想迁西话相对于丰润话一样。
就声调系统看,与普通话的出入最大。就调类来看,除个别字以外,基本也与普通话相同,主要的区别是调形与调值。乐亭方言中的4个声调与普通话的4个声调的调形、调值都不相同。另外变调的规律和普通话的变调规律也有很大的不同。
乐亭方言中的社会流行语,基本属于北方方言,属于普通话;而土语中的部分词汇,则显然只属于乐亭方言,是逐渐消亡的东西。
乐亭方言中的声调系统。乐亭方言声调系统与普通话比较,调类是相同的,汉字的4声归类,除个别字以外,也是大体一致的,但4个声调的调值与调形都大不一样。
乐亭方言声调系统的变调。由于乐亭方言的二声是曲调。这就和普通话的三声一样,和一二三四声轻声连续时,一律要变调,变成只降不升的“半阳”。应记作“ψ”。
方言调值参考
乐亭片
阴平 阳平 上声 去声
31 212 34 552
昌黎片
阴平 上阳平 下阳平 上声 阴去 阳去
32 13 11 213 55 24
唐山方言覆盖范围
兴城类型
兴城类型方言包括迁西话、大部分的迁安话和宽城话,属于唐承口音的过渡带,但口音上绝对偏向于唐山方言。迁西片的方言词汇也比较特殊,是一般唐山方言没有的,这些词汇多来自于抚龙小片,充分体现了其过渡性。迁西片方言吐字涩、硬,但字字清楚、发音朴素,干脆明了。一般迁西片的人儿化音不卷舌,发成类似“e”的音,唐山人称之为“艮”。又因迁安、迁西等地多山,故也称之为“山艮子味儿”。例如本地人把“二”发成“饿”,将“影儿”读成“影呃”等等,举不胜举。
总体上说:迁西和迁安声调接近,更靠近唐山方言;宽城和兴隆声调接近,更靠近承德方言。
下面我们以迁西话为例说明其特点:
唐山方言与普通话的调值差异
迁西方言由于韵母中的央元音和后元音较多,外人听起来音色生硬,俗称“艮”(gèn)。如普通话声母b,迁西读音p;d,迁西读t;g读k。再如:普通话哀āi,迁西话读nā;恩ēn,迁西读nēn;熬āo,迁西读náo。迁西话“艮”的主要原因,是由于后元音较多。在迁西方言中,凡用O处皆用舌面后半高不圆唇元音e。如:
“玻”,普通话读bō。迁西话却读be;
“佛”,普通话读fó,迁西读fe。
迁西方言中的合口呼复韵母及鼻韵母在与n、l、r相拼时,常常失落n韵头而成为开口呼韵母,特别是nly与合口呼鼻韵母相拼时,这种现象更普遍。如:
“括”,普通话读kuò,迁西读kè;
“滦”,普通话读luán,迁西读1an。
迁西方言韵母也存在着文白异读现象,有些异读现象只是传承的读音,如:
“学”,文读xué,白读xiáo;
“剥”,文读bō,白读bāo。
迁西语言中,有一些字在口语中声母或韵母发生变音。如:
“做”,普通话读zuò,迁西话读zoù;
“就”,普通话读jìu;迁西话读doù;
“热”,普通话读rè,迁西话读ruò。
声调,迁西方言中的4个声调,与普通话音略有差异。单读字调,与普通话调值相比,只有阳平调值略低,其余相同。
方言调值参考
阴平 阳平 上声 去声
迁西片44# 22 213 51
滦西片44# 422 214 51
滦东片44# 35 213 51
卢龙片55 35 214 51
平谷兴隆类型
平谷兴隆类型方言的使用范围除本区人外,还有河北兴隆县内半数左右人口,以及顺义区东部邻平谷的一些村庄平谷兴隆方言属于冀鲁官话蓟遵小片和北京官话的过渡区方言。
在词汇方面,平谷兴隆类型方言大量采用描写说明法和比喻法构造词语,使得此类型方言鲜明生动。如普通话中的“怀孕”、“发愁”、“麻雀”、“不挑食”,在平谷兴隆方言中分别为“双身子”、“嘬牙花子”、“老家贼”、“狼虎”。
唐山方言除了声调独具特色以外,另一大特点是有着丰富多彩的地方词汇。这些词汇涉及人类社会生活的方方面面,人们利用这些词汇,交流思想,表达意愿,着实自然而合谐。
唐山方言的有一大特点是既有各次方言片的独特性,又有整个唐山方言区的普遍性,或叫通用性。有史以来,唐山人民不仅创造了光辉的历史和灿烂的文化,而且也创造了生动活泼、具有地方特色的方言词汇。唐山方言词汇生动活泼的特点更多地体现在日常用语中。唐山人民的日常用语说起来顺口,听起来入耳,表现力强。口语化程度高也是唐山方言的一大特点,以至于说起来很直白、很随性。唐山方言除了词汇富有地方特色外,口语中有些语法也很别致,使用起来更加口语化、生活化。下面主要列举遵化片方言的词汇做示例:
1.单词
前天:前儿个;拂晓:傍亮儿;黎明:挑哨儿前儿;中午:晌午、晌火;过午:过晌儿、晌火歪;傍晚:傍黑歇、擦黑儿、后晌黑;夜晚:黑歇、黑家;一个月左右:个月期程何时:多前儿、多咎、多怎;;现在:马抡前儿;昨晚上:夜(裂)儿黑介;一些日子:这程子;除夕:午节黑介;什么时候:多前儿;过些日子:改日;年底:年底下、年根下、年根前儿;日历:月份牌儿;东边:东半拉;上边:上音个;大雨:箭杆子雨;鹅毛大雪:棉花套子雪;细雨:牛毛雨;气候:天道;蜗牛:牛磨磨儿;蝌蚪:蛤蟆卡吃儿、蛤蟆科子;泥鳅:泥巴沟、泥钻子;壁虎:蝎虎鲁子;蜈蚣:钱串子;跳蚤:狗崩子;鲫鱼:(几)刮子;螃蟹:螃盖、螃开、螃改;猫头鹰:咕咕鸟、夜猫子、猫葫芦头;蜻蜓:蚂螂;螳螂:刀螂、猴螂;额:天棱盖子、脑瓜门子、兴火门子;膝盖:拨楞盖子;眼屎:眵沫糊;鼻涕:脓带;乳房:妈妈;接吻:亲嘴;私生子:麦猫儿;游手好闲人:唠叨帮子、油不楞子;无用人:废物鸡、脓包、熊蛋包;吃亏的人:冤大脑袋;无骨气人:松包;客人:且;狡猾的人:油子;吐:哕;偏瘫:瘫火;头脑简单:大镜面脑袋;反应迟钝:二性;吝啬人:抠希鬼;固执人:犟眼子;缺少心计吃亏上当:土别。
2.歇后语
《唐山方言俗语》
一个人,尤其是一个工作人员,无论讲话、写文章,都想使人明白、生动、爱听、爱看,这就要求说话技巧高,写文章语言表达能力强。平铺直叙虽然能把事情说明白了,但不能引人入胜,就像一杯白开水,喝下去没有滋味。那么,怎么才能提高自己的语言表达能力?当然,运用语言技巧是多方面的,而巧妙地使用一些歇后语,则能使语言增辉生色。那么,什么是歇后语呢?简而言之,歇后语是一种具有独特艺术结构形式的、形象化的语言,它是由近似谜面、谜底两部分组成的,带有隐语性质的口头用语,是一种具有通俗、诙谐、风趣特点的现成话。写文章,或者讲话,如果没有歇后语,就显得干巴无味。但过多地使用歇后语也会显得贫气,不严肃。所以学好用好歇后语还必须在实践中反复锻炼:
一根筷子吃面条——独挑;一张嘴两层皮——横说竖说都由你;一根肠子通到底——直来直去;一根筷子吃藕——挑眼;一张纸画个鼻子——好大的脸;一人一把号——各吹各的调;一泡尿撒在河里——随大流;二尺钩挠痒痒——硬手;二分钱的醋——又酸又贱;二分钱买个兔脑袋——贵贱不是个东西;二更打两下——没差;二八月天气——冷热无常;二大妈的针线笸箩——杂七碎八;二分钱的买卖——本小利微;二月的韭菜——头一茬;二流子打鼓——吊儿郎当
3.单字方言调值参考
唐山方言各类型调值 | |||||||||||||
序号 | 方言片区 | 调类 | |||||||||||
平 | 上 | 去 | |||||||||||
阴平 | 阳平 | 阴去 | 阳去 | ||||||||||
上阳平 | 下阳平 | ||||||||||||
1 | 唐山片 | 44# | 422 | 213 | 51 |
展开表格
唐山方言的语法和普通话语法相比有一定差异,繁杂众多。为了生动形象、直观明了,我们通过一个短文来认识这些问题。
文章如下(中部方言):
正字:前儿个后晌,我二叔上我们家儿找我喇磕儿来着,说我婶儿觉着忒不得劲儿。我问他咋儿咧。谐音:前儿个猴剩,我二收赏稳家儿找我喇壳儿累着,说我婶儿角着推不逮劲儿。我问他咋儿咧。译文:前天晚上,我二叔找我聊天来了,说我的二婶觉得身体很不舒服。我问他怎么了。
正字:他说:“知不道呢,夜儿个黑下还咋儿也不咋儿着呢,今儿早起还上隔壁儿借马勺给老窠猪搽食呢。”谐音:他说:“知不捯捏,夜儿个黑且还咋儿也不咋儿着捏,今儿早切还赏借比儿借马勺给老磕猪插食捏。”译文:他说:“不太清楚,昨天晚上还没什么事情,今天早上还去隔壁借大勺给母猪做过饲料呢。”
正字:“晌午头儿就不中咧,就趴的炕沿儿上,一劲儿喊恶心,啥活计也干不了咧。”谐音:“晌火头儿揍不中咧,豆趴跌康沿儿上,一劲儿喊脑心,煞活计也干不了咧。”译文:“快到中午的时候就不行了,就趴在炕沿上,一直喊恶心,什么活儿也不能干了。”
正字:“粥也没熬,一家子啥嚼粿儿也没有,饿得我眼发蓝。”谐音:“粥也妹挠,一家则煞嚼个儿也没有,讷跌我眼发蓝。”译文:“也没做粥,一家人没有午饭吃,饿的我发晕。”
正字:“我心思着,兴是让黄鼠狼子迷上咧吧?”谐音:“我心思着,兴是让黄褐狼子觅上咧吧?”译文:“我寻思着,也许是被黄鼠狼蛊惑了吧?”
正字:我自个儿说:“那你咋儿不找二妗子给瞅瞅呢?”谐音:我记葛儿说:“那你咋儿不找二妗子给愁臭捏?”译文:我自己说:“那你怎么不让二舅母给她看看呢?”
正字:二叔说:“快拉倒吧,你二妗子忒磨叽,么个腌臜的,我忒膈应她。”谐音:二收说:“快拉倒吧,你二妗子忒磨叽,门个腌臜的,我忒膈应她。”译文:二叔说:“你快别提了,你二舅母太啰嗦,特别邋遢,我特别反感她。”
正字:“上把我后脑勺子长疖子,她让我找药引子,闹半天是找长虫,还有知了皮,还有蝎拉虎子!”谐音:“上把我后脑勺子长疖则,她让我找药引则,闹半天是找长虫,还有急六皮,还有邪了虎子!”译文:“上次我头后面长了疖子,他让我找药引,原来是找蛇,还有蝉蜕,还有壁虎!”
正字:“咱们这旮沓儿也踅摸不着欸!我就不找她!”谐音:“单们之诶嘎的儿也学闷不着喂!我揍不找她!”译文:“咱们这边也找不到呀!我偏不找她!”
正字:我说:“二叔哇,你紧遛儿地送我二婶上医院让大夫给瞅瞅吧!”谐音:我说:“二收哇,你紧溜儿跌送我二婶赏医院让大夫给愁臭吧!”译文:我说:“二叔啊,你赶快送我二婶去医院让医生检查检查吧!”
正字:二叔说:“我是惦着套车去呢,就是不中,我们家大眼儿车让你老姑借儿去上窑坡儿上拉焦子去咧。”谐音:二收说:“我是点着套车去捏,豆是不中,稳家大眼儿车让你老固借儿切上窑坡儿剩拉焦则切咧。”译文:二叔说:“我确实本来想驾车去呢,但是不行,我们家马车让你小姑借走去窑坡上拉焦炭去了。”
正字:“后晌还得到地里儿拉茬子,明儿个儿牲口还得拉耪子刹地呢,咋儿弄呢?”我也没辙咧。”谐音:“猴剩还得到地里儿拉茬子,明儿个儿牲口还得拉耪子刹地捏,咋儿能泥?”我也没辙咧。”译文:“晚上还需要去田里拉柴,明天还需要让牲口犁地呢,该怎么办呢?”我也没办法了。
另一些例子:
1. “头”字结构。普通话里,“头”字只作虚语素词尾,不表意义,如:老头、劲头、上头、下头、里头、外头、甜头、苦头。在唐山方言里,“头”字可以灵活地与动词组合,构成偏正式“头”字结构头(读轻声)。如:闹头、听头、看头、说头、想头、怕头等。它与单音节动词的结合率最高,与双音节动词也有一定的结合能力。如:高兴头、闹哄头、批评头、表扬头等。个别形容词动化以后,亦可组成“头”字结构。如:新鲜头等。
“×头”的形式,具有“可×的价值”或者“可×之处”的语法意义。看头含有可看之处;研究头含有可研究的价值。”头”字结构具有名词性质。作句的宾语。
2.数量词“一把”的特殊搭配能力。在唐山方言里,表示动作数量的“一把”的搭配范围非常广泛,它的搭配能力几乎与表示事物数量的“一把”差不多。如:听一把、吃一把、穿一把、玩一把、骑一把、跳一把等。
“×一把”的形式,具有“×一下试试”的语法意义。穿一把表示穿一下试试。骑一把表示骑一下试试。在少年儿童及妇女的口语中,这种形式出现率最高。
如:
你看什么书?给我看一把。
把口琴拿来,我吹一把。
那东西好吃吗?我尝一把。
3.形容词的重叠方式。普通话里,单音节形容词的重叠方式有两种:①“AA式”,如:好好、快快等;②ABB式,如:绿油油、香喷喷等。唐山方言中除有上述两种形式外,还有一种前加音缀形式,即BBA式,如:
我一直找你到天墨墨黑。
今天的饭真好,喷喷香。
唐山方言中还有一种嵌音形式重叠ABA式,如:
别绕弯子了,你就直打直说吧。
他总是实打实地干。
以上两项属于构形法上的特点,重叠以后,具有增强形容程度的语法作用。
普通话里,部分双音节形容词,可以用“A里AB”式重叠。如:哆里哆嗦,娇里娇气,马里马虎等。唐山方言中,这种重叠形式的范围;比普通话大得多。下述形容词在普通话中不能重叠,而在唐山话中则可以重叠。如暗淡、单率、瓷实、大方、规矩、客气、冷淡等。这种重叠方式的语法作用,能使形容词增强表现的生动性。如:
别这么客里客气的啦。
别这冒里冒失的,稳当点儿。
他讲话干里干巴,没人爱听。
4.否定副词“不”作状语的位置。普通话里,趋向词组,若否定其趋向时,否定词“不”加在动词后或趋向词前,构成“动不AB”式。如:说不下去,站不起来,送不进去,拿不回来等。唐山话里,否定副词“不”则嵌在合成趋向词中间,构成“动A不B”式,如:爬上不去、提上不来、说下不去,跳过不去,吐出不来等。这种形式出现在语言交流中,极易显露方言特色。如:
有病了,饭一点也吃进不去。
书太多,我可看过不来。
石头太大,我搬起不来。
5.肯否相叠疑问句的表达方式。普通话里,可以用肯定否定相叠的方式来表示疑问,构成“肯定谓语+否定谓语+宾语”的形式。如:你去不去唐山?还买不买东西?唐山话里,把宾语提到否定谓语之前、肯定谓语之后,构成“肯定谓语+宾语+否定谓语”的形式,如:
你吃饭不吃?
今晚还看电视不看?
这月还发奖金不发?
这种语法现象,多为单音节动词作谓语。在语言交流中,常常使用它的简式:“肯定谓语+谓语+宾语+不(呗=不欸)”。如:
你还去北京呗?
你打球呗?
双音节动词则又是一种形式。普通话的“A不AB”式。如:知不知道,参不参加等,唐山话为“AB不A”式,如:
会上你发言不发?
参观不参?
考察不考?
6.特殊动宾结构。古汉语中的使动式,在唐山方言里保存很好,而且作为一种造句模式,在语言交流中广泛使用。如:
我也搽搽护手霜,细发细发肉皮儿。(细发肉皮儿=使肉皮儿细发)
整年干一种活真腻歪人(腻歪人=使人腻歪)
7.动宾倒装。有的句子也可以理解成省略主语的“把”字句。这种语法不限句型,比如:
问句:狗喂了?=喂狗了没有?
门关了?=把门关上了?
学不上了?=不上学了?
陈述句:饭也吃了,作业也写完了。=吃完饭了,也写完了作业。
牙刷了。=刷完牙了。
祈使句:帐先算完喽!=先把账算完!
作业写完喽再看电视!=先完成作业再看电视!
感叹句:门关上咧啊!=(原来你)把门关上了啊!
活计可干完了!=终于干完活了!
唐山方言变调异常丰富。这是由唐山方言诞生的地域环境决定的,是唐山方言鲜明的特色,也是唐山方言乐感强的一个重要原因。唐山方言分布的各区域变调情况不尽相同,总体上应从蓟遵和滦昌两个方言片上讨论。其中乐亭片的变调类型最为丰富,迁西片和玉、遵方言就相对少了。本变调是相对于方言语音的本音而言的,并非与普通话而言。
变调是唐山方言的一个突出特点,使得唐山方言富于乐感,它千变万化,但也有规律可言。
遵化片和迁西片方言通用变调(此处不在列举例词。阴代表阴平,阳代表阳平,上代表上声,去代表去声):阳阴-阴阴,阳阳-阴阳,阳上-阴上,阳去-升去,上阳-升阳,上上-升上。
“轻声变调”是丰润方言的一大特点。所谓“轻声变调”就是相对于普通话来说原本词中或词尾非轻声的音节在某些词中要变为轻声,有时很可能在此基础上产生新的变调。另外其还存在着南北分布不均的“去去-升去”变调。开平古冶除上文所提变调外,还有类似滦昌小片的“阴去-上去”变调。
滦昌小片通用变调:阴去-上去,阳去-上去,上上-升上,去去-升去。滦昌小片的平声调的特殊性注定了其内部较大的的差异性。
唐山方言与辽西一带东北话语音的共同特点最明显的是一句话尾音上扬。沈阳以北的人往往把辽西话与唐山话混为一谈。实际上唐山话与辽西话差别是比较大的。
唐山方言的所处的蓟遵小片和滦昌小片,词汇上与东北官话有许多是相同的;但与此同时,唐山方言词汇和冀鲁官话区的其他方言也有很大相似。这就产生了两种观点:一是认为唐山方言应脱离(关于保定方言待议)冀鲁官话区,因为无论词汇语调都和冀鲁官话的其他方言有很大不同;另一种是坚持唐山方言所处的冀官区,因为从历史角度上,唐山方言仍是冀鲁官话的重要成员,并且词汇上和冀鲁官话的其他方言也只是大同小异
中新社唐山7月7日电(记者白云水)“你是哪里人?”“我是唐山的(读:跌)”,“你是干什么的?”“我是做(读:揍)啥的(跌)?”这是中国国家语音委专家和学者7日在河北唐山与方言发音人姬艳玲的一段对话,姬艳玲满口地道的唐山话引得人们笑声不断。
当日,中国国家语言文字工作委员会在唐山对中国语言资源有声数据库“唐山方言”工作验收。姬艳玲等人的地起根(本来)、咧儿(昨天)、尚或(中午)、竟儿故引儿(故意的)等唐山话,令国家语言文字工作委员会副主任、教育部语信司司长张浩明与专家组成员对“唐山方言”的传承满怀希望。
事实上,唐山话作为一种方言,与普通话有着一定的差别。时至今日,人们称唐山话“老呔儿”,意思是话音土气,上不得台面。
在人们眼里,已故老艺术家赵丽蓉是“唐山话”的代表人物。舞台上满口唐山话的赵丽蓉至今被中国民众津津乐道。而多数人认为唐山话“好听”是因为听起来是“唱”着说话的,颇有音乐美。像《唐山大地震》等许多影视剧中的人物都用“唐山话”讲唐山的故事。
讲唐山话,对于来自唐山滦南县70岁的蒋明英来说并不难,可是,在专家面前用原汁原味的滦南方言读1000个常用汉字、1200个常用词汇、50句话,谈风俗习惯,讲“牛郎织女”的故事却很难。在北京语言大学副校长、专家组组长曹志耘等专家的指导下,蒋明英把这些事做下来,才明白了说了70年的唐山话的“精髓”。
张浩明认为,语言能体现一个国家文化的魅力、体现民族的凝聚力,必须加以保护和传承。唐山有丰厚的语言工作基础,“唐山方言”是中国语言中地域表现浓厚、代表性强的语言。此次将“唐山方言”录入中国语言资源有声数据库和中国语言资源保护工程,起到传承和保护作用,功在当代利在千秋。
2015年,国家教育部、国家语委决定启动中国语言资源保护工程,在中国各地开展以语言资源调查、保存、展示和开发利用等为核心的工作。计划开展80个少数民族语言(含濒危方言)调查点,50个汉语方言(含濒危方言)和30个语言文化调查点的调查。[1]
——2015年07月07日18:40中国新闻网
中国地广人多,语言不同,方言多样,交往不便,从汉朝就提倡“通语”。到明朝崇尚“洪武正韵”,千百年间,通语的倡导,对国家兴旺,民族发展,功不可没。今天作为华语的标准语——普通话,不仅在大陆、台湾普遍使用,也赢得了海外中国人和国际社会的广泛认同。目前,开设中国课程教学普通话的国家已达70多个,有专家预言,在未来的10年中,汉语将逐渐成为世界政治和经贸语言。
方言近人。方言土语是接近群众的钥匙,是群众路线的基础。设想国家工作人员,尤其是外地工作人员进行经济交往,如果不懂当地方言,就会给工作带来不便。反之,一个当地孩子出门工作多年,返回故里不说方言,而讲一口京腔,父老乡亲就会说这人变了,洋气了,就会给人一个坏的印象,并会与之疏远。
但是,我们不能因此就不讲普通话,特别是有些人把一般人不好懂的土语,当作地方优势,经常把这些乡音挂在嘴边,以为时髦,这是不对的。这种独亲乡音,而看不到世界之大变化,看不到改革开放中普通话的重要性,是故步自封的表现。
“语同声”。推广普通话有利于地方的发展、国家的兴盛,今后就越来越重要。
中国百年战乱中,唐山也很不稳定,无暇顾及推行通语。至今,新中国建立已近50年,南方北方,国内国外华人,虽已车同轨、书同文,却还未语同声。因此,推广普通话是今后推不掉、辞不去的一项重要任务。
方言和官话。官话是代表国家的,一个国家,一个民族的凝聚力是多种因素组成的,而对华人来说,华语是中华民族团结的一个重要因素。过去有一伟人说过,中国人千百年不分裂,中国文化、语言、文字起着重要作用。中国文化,特别是语言文字,是华侨、华人亲和、凝聚的一个基因。所以学习推广中华民族的共同语言——普通话意义重大,每个热爱祖国的人,都应该积极而为之。
唐山要走向世界,世界也要了解唐山,交往日趋频繁,大陆同胞与海外华人往来也与日俱增,普通话的推广与应用,是大势所趋的。
[1] 河北唐山方言被录入中国语言资源有声数据库[引用日期2018-08-24]
Copyright 2023 fuwu029.com赣ICP备2022008914号-4